vivo与OPPO手机“取名”的学问 满满的都是套路
首页
阅读:
admin
2019-09-14 03:42

  毕竟当初,韩国手机三星、LG等受欢迎程度远大于国产手机,这些年国产手机才逆袭崛起,完败韩国手机,当然也主要在中国市场,全球市场来看,三星还是很猛的。

  最迟,两家手机显然是想对信息不对称的用户造成自己是韩国品牌的假象的。不仅是名字,而且当初vivo和OPPO都是大量启用韩星代言,利用国人和年轻人对韩流的热衷,英文名更有利于让目标受众认为自己是韩国手机,最终当然是为了销量。

  当初国产手机品牌不争气。国产手机的口碑比较差,手机质量问题比较多。尤其是波导、夏新、南方高科、TCL、科健等,产品存在较大质量问题,导致国人对国产手机不放心,手机卖不掉,最后纷纷倒闭,剩下来的也要死不活,比如TCL手机,今天在国内根本卖不出去。vivo和OPPO自然是不想同流合污。

  从今天来看,也可以说两家非常有前瞻性。取一个英文名,有利于国际化,今后开拓国际市场,省掉了很多麻烦。一些品牌就是因为名字取得不好,在海外市场开拓时遇到麻烦,外国人连发音都发不出来。从这一点来看,OPPO与vivo还是挺有先见之明的。

  中国的企业是一定要有中文名称的,不管是外企还是民企都是要有的,vivo称作维沃,而OPPO则是欧珀。

  由于读音上的顺口原因,直接演变成了英文的,这样也是有利于产品做宣传和推广,比较容易让我记住。还有一个就是也可以看得出vo这两个国产品牌的雄心壮志,让手机产品风靡全球,因为英语是全球用得最多的语种,有利于国际化。

  最近的这两个品牌确实表现得很活跃,接连不断的给我们带来了很多的惊喜,有全面屏手机,全球首发的屏下指纹技术,刘海式全面屏手机等等,都是可以看得出他们表现出色。

  其实使用英文名字也是一种上也行为,一开始vivo和OPPO都是大量启用韩星代言,利用国人和年轻人对韩流的热衷,英文名更有利于让目标受众认为自己是韩国手机,最终当然是为了销量。

  英文比汉语表达简单,直观,明郎,易使人记住。刚创的牌子对自已的产品不怎么自信,总认为同世界贸易接轨用英文感觉洋气,觉得这些原因也是存在的,所以使用英文名字也是没毛病的。

  还有就是上面说的国际化问题,vivo和OPPO尽管两个词是英文,但是都属于比较简单的,国人教育还是可以很快就能接受了。更重要的是,英语作为全球语言就更加有优势了,就连华为在欧洲,也会采用拼音,也非汉语。现在只不过是中文名用得相对较少而已。

  不论你承不承认,很多人都是有些瞧不起国产的,买车要买合资、当初买手机也要买国际大牌,基本上诺基亚、摩托罗拉、三星是首选,那时候的国产手机也基本上就是山寨的代名词,地位并不高,所以步步高系就想到了新起一个手机品牌,而且取一个国际范的名称,这样的背景下OPPO就诞生了!

  最关键的这两个品牌名称比很多中文品牌更加朗朗上口,而且记忆也很形象,关键是以后进军海外市场也是有优势的,全世界都是一样的发音,不会有翻译的误差和受文化诧异的影响,在叫法上基本统一了,而不像三星这个品牌在国外就是叫SAMSUNG了,个人认为这样的起名方式还是不错的!

  没有中文名称也影响不了OPPO和VIVO,目前这两家手机厂商在国内手机市场是排名第二第三的,足以看到步步高集团的远见和远光,而初衷跟很多本土化的公司一样,就是让消费者觉得很国际范啊,从名字上就让人感觉是高端品牌,而这样的英文品牌名称也算是一个中国特色吧~